June 15th, 2011

-268. Теодор ЕСКЕ-ХОИНСКИЙ

 

Википедическая справка про малоизвестного у нас польского писателя начала века на русском языке скудна, хотя как писатель он соперничал в популярности с нобелевским лауреатом СЕНКЕВИЧЕМ. Три  романа ЕСКЕ-ХОИНСКОГО были в начале прошлого века переведены на русский язык, а еще один был издан на русском языке в этом году. Как консервативный публицист на переломе ХIХ и ХХ веков он не имел себе в Польше равных. Столь же скудна статья о его жизни и творчестве в Литературной энциклолпедии.

Причина замалчивания замечательного писателя состоит в его взглядах, которые сегодня назвали бы антисемитскими.

Не удовлетворившись мошенническими русскоязычными источниками, я откопал и перевел с польского википедическую же статью, по стилю напоминающую толковые статьи из двадцатитомной "Энциклопедии Белых пятен" проф. Яцека БАРТЫЗЛЯ.

Предлагаю свой перевод биографической статьи и предисловие представляемого автора к одному из его наиболее популярных в начале века романов "Тиара и Корона".

Collapse )
Collapse )