Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

-155. На "Мадонну" пойдёшь?

Мадонна


В Польше объявлена кампания сбора подписей против предстоящего концерта известной пуссирайотистки, не менее бездарной курицы, чем наши "девочки".
Перевод текста:

Я протестую против этого концерта!

Мы не согласны с приглашением в нашу страну певицы "Мадонны" Луизы ЧИККОНЕ, которая собирается выступить 1 сентября на Национальном Стадионе в Варшаве.

Решительно протестуем против пропаганды этой "звезды". Мы не хотим также, чтобы она выступала на стадионе, выстроенном на народные деньги.

Collapse )


-163. "Мир ти, чтущу"...


Восприняв вчерашнее поражение грекам как "торжество православия", стоял сегодня на заутрене, приглядываясь боковым зрением к реальности, не пошла ли трещиной? Не пошла, как будто не было никакого ВАРШАВИНА.

Collapse )

-294. И расточатся врази Его...


На музыкальном конкурсе польского телевидения Polsat, подобном тому, на котором однажды победила Сьюзен БОЙЛ, недавно выступил молодой житель Санока Петр ВОЛОВИЧ, исполнив песню Анджея РОСЕВИЧА "Ты спрашиваешь меня".

Интересно было наблюдать за лицами членов жюри. Он напоминали мелких бесов, которым замечательный мальчишка спокойно, без пафоса читает нараспев молитву "Да воскреснет Бог и да расточАтся врази его", осеняя членов жюри невидимым крестным знамением.





Говорят, что дебелая тетка из жюри под одобрительный смех члена, похожего на мужика, сказала мальчишке: "Какая еще "богохранимая родина", какой "патриотизм", все это - противно. Не ходи, мальчик, этой дорогой". А вторая манерная дура заявила, что она "чуть не умерла" во время исполнения. МАРУХА, опубликовавший пост про конкурсный эпизод, заметил: "Самое время"...

А от того, что мальчишка исполняет молитву "непрофессионально", сила ее только возрастает...

Замечательный видеосюжет.

P.S. Юзерша dura2  через некоторое время заметила, что сюжет с Ютуба был удален, поэтому помещаю еще одну ссылку на тот же видеосюжет. Там можно жюри "в работе" посмотреть. Брр!

Здесь - текст песни и сама песня в авторском исполнении.

Collapse )

285. Сумасшедший...



Одна и та же замечательная песня в двух вариантах исполнения. И первый вариант хорош, но второй - просто идеален.

Про эту песню много уже писали в интернете. Одна моя французская знакомая дама русского происхождения, Любовь МОЛОДЕНКОВА, рассказала мне трогательную историю, которую публикую здесь с ее любезного разрешения.

Collapse )

211. Sabaton...


Юзер krylov пропиарил недавно одну польскую патриотическую песню своим переводом, взывавшим "замечания и дополнения", в том числе и мои. "Исследуя проблему", я нашел и перевел еще одну песню в упомянутом посте, а потом вдруг наткнулся на одну металлическую группу, поющую "военно-патриотические песни" более органично, чем отечественные "короли и шуты". Шведская металлическая группа Sabaton, исполняющая свои баталистические полотна на английском языке, затрагивает среди прочей и «польскую тематику». Клипы Сабатона доставляют (удовольствие). Тексты - тоже. Публика польская опять же интересно на всю эту "музыку" реагирует… 

Collapse )

Только наши песни все равно лучше всех: 

"Мы прошли, прошли с тобой пол-света. Если надо - повторим"...

147. Семейственность в полный рост...


Сын только что забуратинил на Тумблере сайтец. Он там проходит под ником "Алексей Владимирович".

Мне такого ни в жисть не сделать. Психиатрию пришлось бы из себя выдавливать по капле.

Жалко только, что зафрендить сына невозможно. "У Тумблера движок другой, - говорит. И продолжает, - ЖЖ - для взрослых. Тумблер - для молодых"...

Marek GRECHUTA (1945-2006)


В 1989 году из поездки в Польшу привез, кроме всего прочего, несколько пластинок, которые давно утрачены. Среди них долгие годы любимой была пластинка Марека ГРЕХУТЫ "Поющие картины" Śpiewające obrazy) (1981), на которой он своими текстами и музыкой аранжировал известные литературно-художественные сюжеты числом около 20 штук. Аналога ему среди наших исполнителей нет. Ну, может быть, в некотором роде ВЕРТИНСКИЙ или ХОРОНЬКО...

Предлагаю свой перевод одной из замечательных песен ГРЕХУТЫ с названной пластинки.

Песня "Тишиной дыхания травы" (Cisza oddechu trawy) написана по мотивам знаменитой картины размером 6 квадратных метров французского пуантилиста СЁРА "Воскресный день на острове Гранд-Жатт"...

Вот текст песни:

Jatte to odludna wyspa na której las kołysze
nieznaną na kontynentach nad naturalną ciszę
na codzien tylko słowiki i mrówek długie szeregi
wyspe tę niepokoju wypełniona po brzegi

ciszą oddechu trawy, ciszą odległych żagli
ciszą której nie słychać, wszędzie tam gdzie czas nagli
dlatego tak uroczyście Grande Jatte się zaludnia
ludżmi wystrojonymi na niedziel popołudnia

rodziny, dzieci, zwierzeta domowe i oswojone
z hukiem, warkotem i stukiem płyną na ciszy stronę
płyną w dni wolne od pracy na łodziach wynajętych
na wyspę odludnych myśli bo jej teren jest święty

ciszą oddechu trawy, ciszą odległych żagli...

i nikt tutaj nie dojedzie, autem ani rowerem
las gęsty broni tej wyspy przed żółtym helikopterem
mozna na niej lądować tylko na spadochronie
opadnie bezszelestnie w to miejsce które wionie

Вот ее перевод. В оригинальном тексте припев повторяется после каждого куплета, хотя указан только после первого. Будьте внимательны!:

Жатт - безлюдный остров, на котором колышутся деревья
среди невстречающейся на континентах сверхъестественной тишины.
Ежедневно только соловьи, да бесконечные шеренги муравьев
беспокоят этот остров, до краев переполненный...

...тишиной дыхания травы, молчанием яхт на горизонте
тишиной, которой не слышно там, где время бежит стремительно,
и потому так торжественно Гранд-Жатт заполняется
людьми, нарядившимися специально для воскресного пополудня...

Семьи, дети, домашние и прирученные животные
с грохотом, тарахтением и стуком плувут в направлении тишины,
плывут в дни, свободные от работы, на нанятых лодках,
на остров уединенных раздумий, ибо территория его освящена...

...тишиной дыхания травы, молчанием яхт на горизонте
тишиной, которой не слышно там, где время бежит стремительно
и потому так торжественно Гранд-Жатт заполняется
людьми, нарядившимися специально для воскресного пополудня...

Туда не попасть ни на автомобиле, ни на велосипеде:
густой лес закрываетт этот остров и от желтого вертолета...
Можно на него приземлиться только на парашюте,
бесшумно спланировав в то место, которое пронизано...

...тишиной дыхания травы, молчанием яхт на горизонте
тишиной, которой не слышно там, где время бежит стремительно
и потому так торжественно Гранд-Жатт заполняется
людьми, нарядившимися специально для воскресного пополудня...

Наслаждаемся: 

 


 

Все фамилии в тексте выдуманы и ничего общего с реальными людьми не имеют...


Мать многолетнего журналиста польской "Политики", а потом посла в Чили Даниэля ПАССЕНТА "сегодня вдруг оказалась" сестрой грозы этнических поляков в 40-50-х годах Романа ЗАМБРОВСКОГО, а жена ПАССЕНТА - Агнешка ОСЕЦКА, - автором стихов к замечательной песне "Niech zyje bal! Bo to zycie - to bal po nad balem!.. Niech zyje bal! - Drugi raz nie zaprosza nas wcale"... Знатоки говорят, что ПАССЕНТ с доброй улыбкой ШЕНДЕРОВИЧА - вылитый дядька ЗАМБРОВСКИЙ в старости:

 

Сам же дядька ЗАМБРОВСКИЙ в молодости сильно похож был а) на Глеба ЖЕГЛОВА; б) на молодого Людвика ХАССА, которого недавно пиарил galkovsky . Он сейчас далеко, авось не заметит (Кто-кто "далеко"? Все далеко. - И ГАЛКОВСКИЙ, и ХАСС, и ЖЕГЛОВ):

 

А вот он какой, подлинный ХАСС:

 

Сын ЗАМБРОВСКОГО - Антоний, - польский журналист, бывший член "Комитета защиты рабочих" и коллега КУРОНЯ с МИХНИКОМ, активист "Солидарности", советник Ярослава КАЧИНЬСКОГО, сегодня - всем оппозиционерам оппозиционер, заявивший себя  католическим патриотом и многолетним другом грозы евреев профессора Ежи Роберта НОВАКА. Похож на отечественного Бориса ВАСИЛЬЕВА:
 

Дивны дела твои, Господи!

Извините.