Category: ссср

Category was added automatically. Read all entries about "ссср".

-135. "Только пара гнедых"...

"Кто извинится за РУЗВЕЛЬТА". Та называется новая публикация на сайте Марухи. О рассекреченном американцами пакете документов, касающихся Катыни. РУЗВЕЛЬТ знал, но не хотел портить отношения со СТАЛИНЫМ, расчитывая на его помощь в войне с Японией, которая без помощи русских могла затянуться на десятилетия и стоить американцами "миллиона жертв".
Collapse )

-210. Encyklopedia Białych plam. Русско-советское гнездо (окончание)...

Возвращаясь к теме, затронутой в предыдущем посте, предлагаю читателю посмотреть глазом, какие из "позиций" из русско-советского, так сказать, дискурса были выделены авторами Энциклопедии "Белых пятен" в отдельные статьи. Обращает на себя внимание своеобразный "регистр" общего представления польских составителей Энциклопедии. Впрочем, кажущиеся "перекосы с зияниями" не удивительны.

Ведь с точки зрения психиатра такие понятия, как, например, "госпитализация", "санитар", "нейролептики", "Закон о психиатрической помощи 1991 г." или имена: СНЕЖНЕВСКИЙ, ЛУНЦ, МОРОЗОВ, ДВОРЕЦКИЙ обладают семантикой отличной от семантики антипсихиатрической и уж тем более сумасшедшей... БАНДЕРА для украинских националистов конгениален СТАЛИНУ для советских коммунистов и их единомышленников, являясь, так сказать, "гарантом нелегитимной государственности", несущей ее опорой, а ихний ТЯГНИБОК в этой системе координат - подобен нашему КУРГИНЯНУ.

Извлекая русско-советское "гнездо" из Индекса к польскому двадцатитомнику "/БП", заметил, что "Василий КАНДИНСКИЙ" там  есть, а "братьев КАЧИНСКИХ" - нету". Среди характеризующих "наш дискурс" в списке зачем-то присутствует ОКУДЖАВА (этакий зарифмованный Сергей Адамыч), а, к примеру, ГАЛИЧА с ВЫСОЦКИМ нет. МАНДЕЛЬШТАМ есть, а ПАСТЕРНАКА с БРОДСКИМ - нету. Есть ВОНСЯЦКИЙ, нет РОДЗАЕВСКОГО, ну и т. д.

Впрочем, возьмись я наполнять виртуальный русский индекс польскими терминами и именами, имеющими к русско-советской истории и культуре отношение - настоящие, а не контрафактные поляки, тоже меня бы не поняли и взялись бы критиковать странного доктора за ихних "окуджав".

Collapse )

-287. Ребус...


Стихотворение было написано будущим нобелевским лауреатом по литературе Чеславом МИЛОШЕМ в 1939 году в занятом советскими войсками Львове. Напечатанное в местной прессе по позволению властей, оно якобы даже получило сталинскую премию.

Если читать его в обычной последовательности, стихотворение является проходной одой колаборанта Великому Вождю.

Если же читать за первой строчкой первого куплета первую строчку третьего куплета, затем - после второй строчки первого же куплета вторую строчку третьего же куплета, делая то же самое с вторым и четвертым куплетами, стихотворение приобретает совсем иной, противоположный смысл.

Это вам не какая-нибудь там Вислава ШИМБОРСКАЯ...

***

1. Runą w łunach, spłoną w pożarach
Krzyże Kościołów, krzyże ofiarne
I w bezpowrotnym zgubi się szlaku
Z Lechickiej ziemi Orzeł Polaków

2. O słońce jasne, wodzu Stalinie*)
Niech władza Twoja nigdy nie zginie
Niech jako orłów prowadzi z gniazda
Rosji i Kremla płonąca gwiazda

*) Ударение следует делать на предпоследнем слоге: "сталИне", чтобы не нарушился ритм.

3. Na ziemskim globie flagi czerwone
Będą na chwałę grały jak dzwony
Czerwona Armia i wódz jej Stalin
Odwiecznych wrogów swoich obali

4. Zmienisz się rychło w wieku godzinie
Polsko, a twoje córy i syny
Wiara i każdy krzyż na mogile
U stóp nam legnie w prochu i pyle.

Collapse )

МИЛОШ - голова!

-309. Обезьяний цирк


Серый кардинал первого коммунистического правительства Польши при Болеславе БЕРУТЕ Якуб БЕРМАН в своем предсмертном интервью Терезе ТОРАНЬСКОЙ интересно рассказывал ей о некритичном подражательстве "польских" коммунистов - коммунистам советским в словах, напоминающих подражательство сегодняшних российских демократов - демократам американским и европейским:

"...нами тогда была принята модель подражания Советскому Союзу во всех областях"...

Еще один сталинский эффективный менеджер Польши, Леон КАСМАН, рассказывал ТОРАНЬСКОЙ про сталинскую медиазвезду Ванду ВАСИЛЕВСКУЮ, дочь лидера PPS и ближайшего соратника довоенного лидера Польши, равновеликого нашему ЕЛЬЦИНУ, Юзефа ПИЛСУДСКОГО - Леона ВАСИЛЕВСКОГО и жену сталинского генерала СЕРОВА, описывая ее преклонение перед СТАЛИНЫМ, словами, которыми можно было бы описать недавнюю любовь Евгении АЛЬБАЦ - к Бараку ОБАМЕ. Правда, говорят, что после Египта Евгения Марковна ОБАМУ разлюбила...

Только что "египтолог" Георгий МИРСКИЙ на "Эхе Москвы" сравнил "мирную египетскую демократическую революцию" не с иранской, а с польской, начавшейся в августе 1980 на Гданьской верфи...

Поляки, съевшие не одну собаку на "демократических революциях" в собственной стране, иронизируют:

"Скоро демократическое крыло мубараковцев сядет за круглый стол с реформаторами барадеевцами и все в Египте будет как в Польше"...

232. Действительное положение дел...

 
Нарыл отличный плакат. Он посильнее всех трех томов "Энциклопедии ВКЛ" будет. Под плакатом имеется текст, который довольно неразборчив, поэтому я его отрезал, расшифровал и публикую здесь в удобочитаемом виде.

Collapse )

Обратите внимание, что левой ногой своей ТРОЦКИЙ попирает Чеченскую республику, а правой - собирается раздавить сапогом меняющий ориентацию Львов.

Штык Льва Давидовича направлен на гостеприимные Англию и Северо-Американские Соединенные штаты, а взгляд его устремлен на транзитные Босфор с Дарданеллами.

Наркомвоенмор, как бы прозревая ближайшую свою декаду, присматривает пути отхода, если что.

Collapse )

148. Вот - перевод...


Как и обещал, публикую свой перевод Введения к книге Богдана МУСЯЛА "На Запад через польский труп".

Комментировать не хочется. Ну, разве замечу, что, несмотря на то, что точка зрения автора "не обязательно совпадает" с мнением хозяина данного ЖЖ, а с мнением некоторых читателей она "обязательно не совпадает", - публикую этот любопытный текст, поскольку считаю его в некотором роде "матричным" для современного польского общественного сознания.

Благодарю автора за присылку мне текста книги.

Автор в курсе "экзистенциальной" разницы польской и русской исторической оптики. Поэтому особо ценными я считаю последние абзацы публикуемого текста, не часто встречающиеся у польских авторов. Тем более, что первоначально текст писался в расчете не на русского, а на немецкого читателя, потом только был переведен на польский язык.

Collapse )

119. Очерки IIWW ЗАМБРЖИЦКОГО. 8.


КАМПАНИЯ 1941 г. ФИНСКИЙ ФРОНТ

 Предпринимая войну с Россией, ГИТЛЕР был очень заинтересован в том, чтобы совместно с Германией выступила и Финляндия, сумевшая при­ковать к себе столь крупные советские силы в войне 1939-1940 гг. и выказавшая неодолимую стойкость финских войск и доблесть финского народа. Выступление Финляндии на стороне немцев казалось тем более вероятным, что после войны 1939-1940 гг. и заключения в марте 1940 года принудительного мира с СССР, финны жили в вечном страхе под угрозой новой войны с СССР, который вмешивался в их внутренние дела и явно стремился взорвать финское государство извнутри.

 

Collapse )

Совсем забыли про Польшу...


Предлагаю Вашему вниманию редакционную статью о начале второй мировой войны, написанную по горячим следам основателем журнала "Часовой" и его многолетним редактором, полковником В.В.ОРЕХОВЫМ...

 

Collapse ) 

Collapse )